Namaskara,
Today we will learn the meaning of the word “puruShottama.†This is actually another name for Lord naaraayaNa.
In the Bhagavad Gita, kRishNa paramatma says “dwavimou puruShou loke, xara axara eva cha,†meaning, there are two types of people (jiivas) xara (whose bodies are destroyed during praLaya) and axara (whose bodies are not destroyed during praLaya).
Here puruSha refers to both xara and axara. Uttama means superior. So Lord naaraayaNa is superior when compared to both jiivas. That is the reason why he is called “puruShottamaâ€.
Note: All beings except Laxmi devi come under xara. Laxmi devi is called axara.
Feel free to offer your suggestion or correct any mistake in the comments section.
Naham Kartha Harih Kartha
Note:
For newcomers, Adhyatma Chintane is a weekly column by my school friend R, where he discusses all things spiritual, in readily understandable tidbits. The purpose is to spread awareness about our culture and tradition, which is increasingly becoming a distant memory. A new issue will be delivered to your inbox/feed reader every Monday morning.
For previous issues, hit the search box.
4 thoughts on “Adhyatma Chintane – Issue #14: The Meaning Of The Word “Purushottama””
ಸà³à²µà²¾à²®à²¿à²—ಳೇ, ‘xara’ ಮತà³à²¤à³† ‘axara’ವನà³à²¨à³ ಹೇಗೆ ಉಚà³à²šà²°à²¿à²¸à³‹à²¦à³ ಹೇಳà³à²¤à³€à²°à²¾?
ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²¦à²°à³† ಹಣವನà³à²¨à³ ‘ಲಕà³à²·à³à²®à²¿’ಎಂದೠà²à²•ೆ ಕರೆಯà³à²µà³à²¦à³? ಹಾಗೆ ‘ಲಕà³à²·à³à²®à³€à²¶’ ಮತà³à²¤à³ ‘ಲಕà³à²·à³à²®à²¿à²¨à²¾à²°à²¾à²¯à²£’ – ಇದರ ವà³à²¯à²¾à²–à³à²¯à²¾à²¨?
ವಂದನೆಗಳà³.
xara is actually kshara
axara is actually akshara
When we write sanskrit words in english it is written in this way
lakshmi’s odaya is lakshmiisha. It refers to naaraayaNaa.
since lakshmi and naaraayaNaa are always together, there is no viyoga between these 2, lord is referred to as lakshminaarayaNaa
since lakshmi is considered the bestower of wealth, money is referred as lakshmi. I do not know the exact reason for this.
naaham kartaa hariH kartaa
ಅಡà³à²¬à²¿à²¦à³à²¦à³† ಪà³à²°à²à³à²—ಳೆ. ಲಕà³à²·à³à²®à³€à²¶ ಎನà³à²¨à³à²µ ಪದ ಲಕà³à²·à³à²®à²¿ ಈಶ ಅಂದà³à²•ೊಂಡೆ.
ಅದರಿಂದ ಶà³à²°à³ ಆಗಿದà³à²¦à³ ‘ನಾರಾಯಣ’ ಮತà³à²¤à³ ‘ಈಶà³à²µà²°’ನ ಧà³à²µà²‚ಧà³à²µ. ಸಹಜವಾದ ಅರà³à²¥à²¦à²²à³à²²à²¿ ‘ಈಶ’ ಅಂದರೆ ಈಶà³à²µà²° ಎಂಬ ತಪà³à²ªà³ à²à²¾à²µà²¨à³†. ಹà³à²šà³à²šà³ ಕà³à²¦à³à²°à³†à²—ೆ ಸರಿಯಾದ ದಾರಿ ತೋರಿದà³à²¦à²•à³à²•ೆ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³.